Com votos de um Santo Natal e de umas Boas Festas em família, não deixe de ouvir Fermarono i Cieli.
Fermarono i Cieli (Os Céus Pararam), também conhecida como Ninna nanna a Gesù (Canção de ninar para Jesus), é uma doce canção que é frequentemente cantada durante o Natal e às vezes também incluída nas celebrações litúrgicas desta quadra.
O autor é Sant'Alfonso de' Liguori, conhecido por ter composto também outras canções, entre elas as famosas, Tu scendi dalle stelle e Quanno nascette Ninno.
Também aqui Santo Afonso criou um canto muito simples na melodia e ao mesmo tempo cheio de sentimento e fé. Descreve a Virgem Maria num momento muito terno e verdadeiro, quando tenta adormecer o Menino Jesus cantando-lhe uma canção de embalar.
O título Fermarono i Cieli (Os Céus Pararam) alude ao que está descrito no Evangelho apócrifo de Tiago, relativo ao nascimento de Jesus: ou seja, quando Jesus veio ao mundo, os céus pararam e o mundo permaneceu imóvel por alguns momentos.
Esta canção de ninar tornou-se imediatamente popular e as versões posteriores mais conhecidas foram acrescentando alguns versos. Por tradição, esta canção é atualmente cantada até à quarta estrofe.
Fermarono i cieli
La loro armonia,
Cantando Maria
La nanna a Gesù.
La Vergine bella,
Più vaga che stella,
Diceva così:
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
Negli occhi brillava
Sul viso sembrava
Divino splendor.
Di un bimbo divino
gridava il suo amore
Cantando così :
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
Mio caro Tesoro,
Tu dormi, ed io moro
Per tanta beltà.
Tua Madre non miri,
Ma l’aura che spiri
È fuoco per me.
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
Negli occhi brillava
Sul viso sembrava
Divino splendor.
Di un bimbo divino
gridava il suo amore
Cantando così :
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
voi pur mi ferite:
or quando v’aprite,
per me che sarà?
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
un labbro sì raro:
Perdonami,
Caro, non posso, più, no.
stringendo il Bambino,
al volto divino
un bacio donò.
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
E tutto amoroso
con occhio vezzoso
la Madre guardò.
quegli occhi, quel guardo
fu strale, fu dardo
che l’alma ferì!
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
o dur’ alma mia,
vedendo Maria
languir per Gesù?
Ogn’ altra bellezza
è fango, è bruttezza;
risolviti su.
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
amor nel mio seno:
sì, sì vengo meno
per doppia beltà.
Bellezze divine;
or mai senza fine
per voi arderò.
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
la Madre col Figlio,
la rosa col giglio
quest’alma vorrà.
il frutto col Fiore
saranno il mio amore,
nè altro amerò.
Dormi, dormi, fai la ninna nanna, Gesù
mercede non bramo;
mi basta, se t’amo,
l’amarti è mercè.
Sem comentários:
Enviar um comentário