terça-feira, dezembro 31, 2024

Let’s Start the New Year Right

Proponho-lhe que ouça Bing Crosby em "Let’s Start the New Year Right".

Oitenta e dois anos depois, a receita continua infalível: 
"Kissing the old year out
Kissing the New Year in
Let's watch the old year die  
With a fond goodbye  
And our hopes as high 
As a kite." 

Escrita por Irving Berlin e interpretada por Bing Crosby, "Let’s Start the New Year Right" escutou-se pela primeira vez em 1942, no filme Holiday Inn, com Marjorie Reynolds e Fred Astaire. Foi editada como lado B de "White Christmas", que fazia parte da mesma banda sonora e que ganhou o Óscar de Melhor Canção Original desse ano.

New Year’s Eve

Com votos de um excelente 2025 não deixe de ouvir Tom Waits em "New Year’s Eve".

Esta canção está incluída no álbum Bad As Me, de 2011, e soa exatamente ao que se esperaria que soasse uma canção de Tom Waits sobre a noite de Ano Novo: uma balada capaz de emprestar charme a uma história de decadência, que nos deixa a suspirar pelo que lá vai e pelo que ainda possa vir, e que parece difícil de cantar sem um copo na mão. 

No refrão, Waits consegue incorporar a toada tradicional escocesa "Aung Lang Syne", que é um clássico absoluto de fim de ano.

segunda-feira, dezembro 30, 2024

Tempo Certo

De uma coisa podemos ter certeza:
de nada adianta querer apressar as coisas;
tudo vem ao seu tempo,
dentro do prazo que lhe foi previsto.
Mas a natureza humana não é muito paciente.
Temos pressa em tudo e aí acontecem
os atropelos do destino,
aquela situação que você mesmo provoca,
por pura ansiedade de não aguardar o tempo certo. Mas alguém poderia dizer:
Qual é esse tempo certo?

Bom, basta observar os sinais.
Quando alguma coisa está para acontecer
ou chegar até sua vida,
pequenas manifestações do cotidiano
enviarão sinais indicando o caminho certo.
Pode ser a palavra de um amigo,
um texto lido, uma observação qualquer.
Mas, com certeza, o sincronismo se encarregará
de colocar você no lugar certo,
na hora certa, no momento certo,
diante da situação ou da pessoa certa.

Basta você acreditar que nada acontece por acaso. Talvez seja por isso que você esteja
agora lendo estas linhas.
Tente observar melhor o que está a sua volta.
Com certeza alguns desses sinais
já estão por perto e você nem os notou ainda.
Lembre-se, que o universo sempre
conspira a seu favor quando você possui um
objetivo claro e uma disponibilidade de crescimento.
Paulo Coelho

domingo, dezembro 29, 2024

Tribes on the Edge

"Tribes on the Edge", é um documentário (2019) da cineasta e ativista Céline S. Cousteau, sobre a Amazónia.
Céline S. Cousteau, é neta do consagrado Jacques-Yves Cousteau, documentarista, cineasta, oceanógrafo e inventor conhecido pelas suas viagens de pesquisa a bordo do navio Calypso.
"Tribes on the Edge", explora os temas atuais de ameaças à terra e questões de direitos humanos dos povos indígenas.
Mais do que um filme, tornou-se um movimento impulsionado por um esforço apaixonado para produzir um impacto tangível no Javari (Amazónia) por meio de iniciativas de educação, defesa e ativismo.
Os seres humanos e a natureza estão intimamente interligados. Onde há destruição ambiental, os seres humanos sofrem. Na Amazónia, onde há comunidades indígenas, não há desflorestação. Se elas desaparecem, perdem-se também os guardiões dos ecossistemas vitais.
Com mais de 85.000 km2 (uma área do tamanho de Portugal), o Vale do Javari é o segundo maior território indígena do Brasil e abriga 5000 povos indígenas de 6 tribos, assim como a maior população de pessoas que vivem sem contacto com o mundo exterior em toda a Amazónia. Embora o Javari tenha sido designado para as tribos que lá vivem, há uma pressão maior para aumentar a extração de recursos nocivos do que em outras partes da Amazónia o que tem levado à degradação ambiental. 

Sinopse:  
Mais do que uma narrativa da realidade tribal na Amazónia, "Tribes on the Edge" sugere a história universal da nossa tribo humana e como o nosso futuro está entrelaçado com a natureza. Esta é uma história que invoca a importância crítica do respeito e do cuidado – para a terra, a cultura e a humanidade. A nossa sobrevivência pode depender disso.

sábado, dezembro 28, 2024

A Paixão Segundo G.H.

A Paixão Segundo G.H. é um dos mais célebres romances da escritora brasileira Clarice Lispector.

A paixão segundo G.H. é um prodígio da imaginação e do engenho literário. Uma história tão inquietante quanto luminosa.

Sinopse:
"Vida e morte foram minhas, e eu fui monstruosa. […] Durante as horas de perdição tive a coragem de não compor nem organizar. E sobretudo a de não prever. Até então eu não tivera a coragem de me deixar guiar pelo que não conheço e em direção ao que não conheço […]. Minhas previsões me fechavam o mundo."
Conhecemo-la pelas enigmáticas iniciais - o nome, nunca chegaremos a descobrir. G.H., independente e segura das suas escolhas, é uma escultora bem relacionada nos círculos do Rio de Janeiro. Numa manhã igual a outras, o seu mundo vai expandir-se depois de se pulverizar. Primeiro, a sua empregada despede-se; em seguida, G.H. decide limpar o quarto que ela habitava: um espaço vazio e imaculado. É aí que acontece um encontro epifânico com uma barata que rasteja de dentro de um armário. Perante a visão do inseto, G.H. submerge num questionamento existencial agudo, rasga fronteiras, põe em causa o seu lugar no universo e, num sentido mais extremo, a sua própria humanidade.
Tendo como núcleo uma experiência-limite e como clímax um episódio chocante, A paixão segundo G.H. é o teatro anatómico da condição humana: disseca pulsões primordiais (desejo, medo, transgressão), ao mesmo tempo que convida o leitor à travessia de um mundo oculto. Depois da descida ao inferno, e por entre as ruínas daquilo em que antes acreditava, irrompe, afinal, o gesto humano mais elementar: o combate pela vida.
 

sexta-feira, dezembro 27, 2024

Eduardo Galeano

Eduardo Galeano (1940 - 2015) foi um jornalista e escritor uruguaio. É autor de mais de 40 livros, que já foram traduzidos em diversos idiomas. As suas obras transcendem géneros literários ortodoxos, combinando ficção, jornalismo, análise política e História. Galeano é considerado um dos principais expoentes do Antiamericanismo e Anticapitalismo na América Latina no Século XX.

Se tiver 10 minutos, veja até ao fim, o depoimento (legendado em português) de Eduardo Galeanona Praça Catalunya, em 24/05/11. porque vale a pena.

Sábias palavras! 

quinta-feira, dezembro 26, 2024

Red-Suited Super Man

Com os votos de continuação de Boas Festas proponho-lhe que ouça Rod Stewart em Red-Suited Super Man (ao vivo).

Oh, yeah
Listen!

The tree is ready and the stockings are all hung
The fire is blazing and the carols are all sung
Everybody's waiting for a miracle
So Santa bring some joy to us all

It's the season to leave our troubles behind
How amazing if the world was giving and kind
It might be crazy, it might take a miracle
Santa bring some peace to us all

If anyone can do it, it's Santa who can
He's a red suited super superman
He knows everybody, got a list with all our names
And he rocks the whole world in that old fashioned sleigh

Come over here baby, let's watch the snow fall (watch the snow fall)
Check out the North star, didn't it start it all?
It's still shinin', that's a miracle
So Santa bring some hope to us all
Bring us some hope, santa
Ah, yeah

He's a red suited super superman
And he rocks the whole world in that old fashioned sleigh

I look around me, what else could I need?
All my friends and family, so I gotta believe
Life is a blessing for every boy and girl
So Santa bring some love to us all

I said Santa bring some love to us all
I mean Santa! (Santa)
I said Santa!
Bring some love to us all

Oh bring us, bring us
Just a little peace and love on this earth
I know, I know, I know, I know

Santa bring some love to us all
Santa bring some love to us all
Santa, Santa, I believe in Santa, oh yes I do, oh yes I do
(Peace, peace) Santa bring some love to us all
(Peace, peace) Santa bring some love to us all
(Peace, peace) Santa bring some love to us all

quarta-feira, dezembro 25, 2024

Ode aos Natais Esquecidos

Eu vinha, pé ante pé, em busca da pequena porta
que dava acesso aos mistérios da noite,
daquela noite em particular, por ser a mais terna
de todas as noites que a minha memória
era capaz de guardar, com letras e sons,
no seu bojo de coisas imateriais e imperecíveis.
Tinha comigo os cães e os retratos dos mortos,
a lembrança de outras noites e de outros dias,
os brinquedos cansados da solidão dos quartos,
os cadernos invadidos pelos saberes inúteis.
E todos me diziam que era ainda muito cedo,
porque a meia-noite morava já dentro do sono,
no território dos anjos e dos outros seres alados,
hora inatingível a clamar pela nossa paciência,
meninos hirtos de olhos fixos na claridade
enganadora de uma árvore sem nome.

Depois, o meu pai morreu e as minhas ilusões também.
Tudo se tornou gélido, esquivo e distante
como a tristeza de um fantasma confrontado
com a beleza da vida para sempre perdida.
Deixaram de me dar presentes e de dizer
que era o Menino Jesus que os trazia
para premiar a minha grandeza de alma,
o meu desejo de ser bom para os outros.
Passei a escrever sobre tudo isso, sofregamente,
só para não ter de escrever sobre a saudade
que esse tempo fugidio deixou em mim.

A árvore mirrou de frio num canto da sala,
os presentes apodreceram no sótão da casa,
juntamente com os doces da Consoada
que ninguém teve vontade de comer,
nem mesmo os mais gulosos como eu.
Um homem de muita idade bateu-me à porta
e depositou-me nas mãos um pequeno embrulho:
«Eis o teu presente de Natal» — disse-me.
Abri-o e vi um livro onde se contava
toda a minha vida desde o primeiro Natal
de que conseguia lembrar-me, tudo o mais esquecendo.
Ali estava eu de pé, muito quieto, junto da árvore,
à espera que alguém me viesse dizer
que o céu era pródigo em revelações e dádivas.
Era para lá que eu sonhava ir quando morresse.

Quando Dezembro se aproximar do fim,
lançarei pétalas ao vento como se tentasse
semear o perfume do que fui enquanto acreditei.
Talvez o homem volte com outro embrulho secreto,
só para me dizer que esse é o livro que ainda me falta escrever.
Então, juntarei os amigos, os filhos e os netos
numa roda de luz à minha volta e direi do Natal
o que os antigos diziam dos heróis e dos deuses:
foi à sombra deles que nos fizemos homens.
Quando eu partir de vez, lembrem ao menos
a ternura do meu sorriso de menino
quando a meia-noite soava no relógio da sala
e eu acreditava ainda que a felicidade era possível.
José Jorge Letria - "Natal"

terça-feira, dezembro 24, 2024

Iavnana

Iavnana é um género de música popular georgiana, tradicionalmente destinado a ser uma canção de embalar. Mas, historicamente, as canções são cantadas também como cura para as crianças doentes. Algumas das letras de Iavnana são, no entanto, de caráter didático ou heroico.

O nome deste género musical vem do seu refrão iavnana (ou iavnaninao, nana naninao, etc), que contém a palavra nana (ნანა), supostamente derivado do nome de uma deusa mãe pagã. 

Mais de sessenta versões de "Iavnanas" foram gravadas. A maioria dessas canções de embalar são cantadas diretamente para as crianças e em grande parte estão preservadas na Geórgia moderna.

A Iavnana foi explorada por vários poetas georgianos, como Ilia Chavchavadze, Akaki Tsereteli e Galaktion Tabidze.

Proponho-lhe que ouça agora uma música Iavnana (იავნანა) da Geórgia, que segundo a tradição cristã, seria uma canção de embalar que a Virgem Maria cantava ao Menino Jesus!

Se quiser saber como o conhecimento desta canção chegou ao grupo coral católico Harpa Dei que a decidiu interpretar, basta clicar aqui.

El Burrito Sabanero

" El Burrito de Belén " ou " El Burrito Sabanero"  é uma canção de Natal da Venezuela. Foi escrito por Hugo Blanco para o Natal de 1972. A música foi gravada pela primeira vez pelo cantor folk venezuelano Simón Díaz, e incluída no seu disco Las Gaitas de Simon onde foi acompanhado pelo Coro Infantil Venezuelano. Posteriormente, o grupo musical infantil La Rondallita gravou a música em novembro de 1972. Esta última versão ganhou popularidade na América Latina. Desde então, foi gravado muitas vezes por artistas populares. No vídeo abaixo ouça a interpretação desta canção pelo Grupo da Casa do Povo da Calheta (Madeira).

Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

El lucerito mañanero ilumina mi sendero
El lucerito mañanero ilumina mi sendero
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki ta
Apúrate, mi burrito
Que ya vamos a llegar

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki tu
Apúrate mi burrito
Vamos a ver a Jesús


Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

El lucerito mañanero ilumina mi sendero
El lucerito mañanero ilumina mi sendero
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki ta
Apúrate, mi burrito
Que ya vamos a llegar

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki tu
Apúrate mi burrito
Vamos a ver a Jesús

Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén
Si me ven, si me ven
Voy camino de Belén

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki ta
Apúrate, mi burrito
Que ya vamos a llegar

Tuki tuki tuki tuki
Tuki tuki tuki tu
Apúrate mi burrito
Vamos a ver a Jesús

segunda-feira, dezembro 23, 2024

O Natal na Venezuela

 O Natal na Venezuela é, no geral, semelhante ao de muitos outros países da América Latina, mantendo um significado profundamente religioso.

É de salientar, também, que de 16 a 24 de Dezembro os venezuelanos vão à missa de manhã. Esta é uma missa especial designada por Misa de Aguinaldo. Depois de cada missa são servidos os tostados (que podem comer-se tostados na chapa ou fritos, e são tradicionais da Colômbia e da Venezuela), acompanhados de café. 

Sabia que em Portugal, mais propriamente na Madeira, também se celebra a Missa de Aguinaldo (para saber mais não deixe de abrir o link acima).

Este costume das Missas de Natal mostra a sobrevivência de formas de evangelizar dos tempos coloniais.

A véspera e o dia de Natal são celebrados em família, sendo preparadas muitas iguarias.

Na época natalícia, na Venezuela, sempre se ouviram os Aguinaldos

Mas, o que são os Aguinaldos? O Aguinaldo é um estilo musical, adaptado aos instrumentos próprios de cada região, que foi trazido pelos espanhóis,  mantendo-se ainda hoje como tradição do Natal na Venezuela.  Antigamente, os aguinalderos costumavam cantar as suas serenatas pelas ruas e eram na sua maioria estudantes.

A palavra aguinaldo tem vários significados: prenda que se dá no Natal ou na festa da Epifania; a espera na época do Natal ou a espera pela festa dos Reis Magos.

A etimologia da palavra aguinaldos, poderá segundo algumas pessoas vir do francês "aguiland" , ou seja, o presente que geralmente é feito pelo Natal ou Ano Novo.

A música de aguinaldos permanece até hoje na Venezuela e faz parte do Natal.

Ouça Betulio Medina em "Aguinaldos Venezolanos" (Maracaibo 15).
E agora um mix de Aguinaldos Venezolanos - La Terraza en Cover - Música Navideña Venezolana.

domingo, dezembro 22, 2024

Rockin' Around The Christmas Tree

Com votos de um Santo Natal proponho-lhe que ouça Brenda Lee em Rockin' Around The Christmas Tree.

Brenda Lee (1944) é uma cantora norte-americana de rockabilly, pop e country. Obteve sucesso com trinta e sete canções durante a década de 1960 nos Estados Unidos, um número superado apenas por Elvis Presley, Beatles, Ray Charles e Connie Francis.

 A artista é mais conhecida pelos hits "I'm Sorry" e "Rockin' Around the Christmas Tree", esta última tornou-se uma canção tradicional de Natal. Foi uma das primeiras cantoras pop a ter uma importante carreira contemporânea internacional.

sábado, dezembro 21, 2024

O Inverno

Com votos de um Santo Natal não deixe de ler ou ouvir O Inverno que é um poema de Eugénio de Andrade. Assim, assinalamos também o Solstício de Inverno que ocorrerá hoje às 09h21.

Velho, velho, velho.
Chegou o Inverno.

Vem de sobretudo,
vem de cachecol,
o chão onde passa
parece um lençol.

Esqueceu as luvas
perto do fogão:
quando as procurou
roubara-as um cão.

Com medo do frio,
encosta-se a nós:
dai-lhe café quente
senão perde a voz.
 
Velho, velho, velho.
Chegou o Inverno.

sexta-feira, dezembro 20, 2024

Bolo de Natal dos Açores

Com votos de Boas Festas e de um Feliz Natal, proponho-lhe, hoje, uma receita de Bolo de Natal que faz parte da gastronomia açoriana característica desta época festiva.

Há várias maneiras de preparar este bolo, como pode ver nos links acima. É uma delícia que faz parte da mesa da Consoada da maioria dos açorianos. Há quem o faça duas a três semanas antes do Natal.

Ingredientes:
1 kg farinha de trigo sem fermento
1 kg açúcar
6 ovos
250 gr manteiga
2 colheres de chá fermento em pó
1 chávena mel de cana ou melaço
1 chávena compota o sabor é à sua escolha
250 gr. frutas cristalizadas
250 gr. frutos secos nozes, amêndoas, avelãs, pinhões picadas miudinhas
frutos secos Ameixa seca, passas, sultanas, figos secos
1 cálice vinho do Porto
canela em pó qb
cravo-da-índia qb
noz-moscada qb

Preparação:
De véspera, pique as frutas miudinhas e envolva bem em farinha com 1 colher de chá de fermento.
No dia, bate-se o açúcar com os ovos inteiros, as especiarias e a manteiga, que convém estar macia. Junta-se a farinha, o melaço, os doces e as bebidas espirituosas. Bate-se bem, a deixar a massa macia, mas nem muito mole nem muito dura.
Junta-se ao bolo a fruta, envolvendo bem. (pode mexer com as mãos porque a massa fica muito pesada).
Vai ao forno, em forma untada e enfarinhada, durante 1 1/2 a 2 horas, em lume baixo para não queimar. Não deixar secar muito.
Para que o bolo não escureça muito por baixo, pode-se forrar a forma com papel vegetal untado. Por cima pode-se colocar uma folha de papel vegetal.
Notas:
Pode encontrar o melaço de cana em alguns supermercados junto ao mel e afins. É um produto quase preto, e muito consistente. Para fazer o bolo mais escuro pode aumentar a quantidade.
Os doces, podem ser de qualquer sabor. As formas podem ser de qualquer formato mas se fizer bolos pequenos, tenha em atenção o tempo de cozedura que reduz bastante.

quinta-feira, dezembro 19, 2024

All I Want for Christmas Is You

Com votos de Boas Festas proponho-lhe que ouça a cantora Mariah Carey em All I Want for Christmas Is You.

I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about the presents underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
Yeah

I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need (and I)
Don't care about the presents underneath the Christmas tree
I don't need to hang my stocking there upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy with a toy on Christmas Day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

Oh, I won't ask for much this Christmas
I won't even wish for snow (and I)
I'm just gonna keep on waiting underneath the mistletoe
I won't make a list and send it to the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to hear those magic reindeer click

'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do?
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby

Oh-oh, all the lights are shining so brightly everywhere (so brightly, baby)
And the sound of children's laughter fills the air (oh, oh, yeah)
And everyone is singing (oh, yeah)
I hear those sleigh bells ringing
Santa, won't you bring me the one I really need? (Yeah, oh)
Won't you please bring my baby to me?

Oh, I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just wanna see my baby standing right outside my door

Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Oh, baby, all I want for Christmas is you
You, baby

All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas (all I really want) is you, baby
All I want (I want) for Christmas (all I really want) is you, baby

quarta-feira, dezembro 18, 2024

O Presépio

Presépio do Beneficiado Oliveira,
da Patriarcal (1766, Sé de Lisboa).
O Presépio é uma tradição do Natal que foi criada por São Francisco de Assis no século XIII, frade que fez o primeiro Presépio, em 1223..

A tradição católica refere que, em 1223, São Francisco de Assis passou o Natal em Greccio, perto de Roma. Aproveitou a viagem para pregar às pessoas e contar a história do nascimento de Jesus Cristo. Como o público era formado por camponeses iletrados, decidiu construir o cenário do nascimento de Cristo para facilitar a assimilação da história. Pediu autorização às autoridades da Igreja, iniciando a construção do Presépio quando a obteve. A gruta, que simula o local onde Jesus Cristo nasceu, em que São Francisco de Assis construiu o primeiro Presépio tornou-se local de peregrinação de fiéis.

A partir disto, o ato de construir este símbolo consolidou-se e espalhou-se pelos locais de tradição cristã. Essa consolidação da tradição do Presépio deu-se através de padres franciscanos.

A primeira empresa fabricante de presépios surgiu em Paris, no século XV. Os Presépios podem ser reproduzidos em todos os tamanhos, tanto em miniatura quanto em tamanho real.

A Igreja Católica recomenda a sua montagem no primeiro domingo do Advento e a sua desmontagem em 6 de janeiro (Dia de Reis).

O Presépio celebra o nascimento de Jesus Cristo, sendo uma chamada de atenção para os cristãos, de que Jesus foi enviado à Terra para pagar os pecados da humanidade.

Além disso, o Presépio reforça valores importantes, entre eles a humildade, pois Cristo, o filho de Deus, veio à Terra como um homem comum, pois erra filho de um carpinteiro e tinha nascido num estábulo.

No início, os presépios eram restritos aos altares das igrejas, mas com o tempo passaram a fazer parte dos lares dos nobres da Península Ibérica e de Nápoles. A partir do séc. XVIII, a tradição começou a  espalhar-se por outros países da Europa. 

É uma tradição bastante popular nos países cristãos, e a sua montagem acontece não só em locais públicos, como praças, shoppings centers, igrejas, mas também nas residências particulares. 

Um Presépio possui diferentes elementos e personagens. Reproduz o nascimento de Jesus num estábulo em Belém e possui as seguintes personagens:

O Menino Jesus: o filho de Deus que desceu à Terra para salvar a humanidade dos seus pecados;

A Virgem Maria: a mãe de Jesus;

São José: o pai adotivo de Jesus e quem recebeu as revelações para fugir para o Egito de maneira a garantir a segurança de Jesus. Cuidou dele como se fosse seu próprio filho;

O Anjo: é a representação do anjo Gabriel, aquele que revelou a Maria que ela daria à luz o filho de Deus (o messias);

Os Reis Magos: os Três Magos (Gaspar, Belchior e Baltasar) que vieram do Oriente para visitar, prestar culto e presentear Jesus com ouro incenso e mirra. Foram trazidos pela Estrela de Belém. As imagens dos reis magos só começaram a aparecer em presépios por volta do ano 1484.

A Estrela: a Estrela de Belém, que guiou os Reis Magos até Jesus.

Os Animais: estavam no estábulo quando Jesus nasceu e são representados de forma a sugerir que até os animais (a vaca, o boi, o carneiro e o jumento) entendiam a divindade de Jesus.

Os Pastores: representam o acolhimento de Jesus a todos, até aos pastores, uma das classes sociais mais humildes da região.

A Manjedoura: é o símbolo da humildade de Jesus, que, filho de Deus, veio à Terra como um homem simples e pobre.

Presépio da Basílica da Estrela
Em Portugal, o culto do presépio terá surgido entre os séculos XVII e XVIII, sendo vários os escultores conceituados que, desde então, conceberam figuras para a encenação da Natividade.

Em Lisboa pode visitar alguns dos presépios mais emblemáticos, seguindo a Rota dos Presépios que lhe deixo aqui. Entre eles, um dos mais espetaculares presépios setecentistas portugueses, foi moldado, e está assinado e datado, por Joaquim Machado de Castro (1766).

terça-feira, dezembro 17, 2024

O Arco de Nossa Senhora da Conceição: Velha Goa

 O Arco de Nossa Senhora da Conceição é um dos vestígios de melhoramentos ou intervenções que os portugueses operaram no perímetro amuralhado muçulmano de Goa.

A sua implantação, no local ou muito próximo da anterior Porta do Mandovim, constitui um dos aspetos para compreender o desenho da linha defensiva da cidade pré - portuguesa. Com o crescimento urbano da cidade de Goa após 1510, a muralha pré ‑ portuguesa da cidade rapidamente se revelou obsoleta, tendo, por isso, começado a ser desmantelada. Contudo, as quatro portas principais mereceram uma atenção particular: a Porta do Cais foi integrada no Palácio dos Vice ‑Reis; a Porta dos Baçais foi integrada no conjunto da Misericórdia e Igreja de Nossa Senhora da Serra; e a Porta da Ribeira foi desmantelada, para no seu local se edificar a Capela de São Martinho. Finalmente, e segundo Gaspar Correia, a Porta do Mandovim depois de ter sido entaipada foi reaberta, figurando na vista de Goa da autoria de Linschoten publicada em 1596. 

Com o advento da Inquisição na Índia, a porta parece ter aumentado de significado, sendo o local por onde os condenados eram conduzidos à Praça do Mandovim, onde se executavam as sentenças. Neste contexto, foi ‑ se afirmando o hábito de os condenados rezarem junto a uma imagem de Nossa Senhora colocada num nicho sobre o arco da porta. Para tal foram construídas escadas de acesso ao nível do nicho. Nesta altura, a estrutura era conhecida como Porta dos Justiçados. Em meados do século XVII a porta foi renomeada Nossa Senhora da Conceição e é provável que tenha sido restaurada no âmbito da iminente invasão da Ilha de Tiswadi em 1683 ‑1684. Consumado o abandono da cidade de Goa, o Arco de Nossa Senhora da Conceição resistiu até ao presente, tendo sido restaurado, provavelmente, na década de 1950, a exemplo do que sucedeu com vários outros edifícios em Velha Goa. O desenho clássico da estrutura apresenta claras afinidades com a versão original do Arco dos Vice ‑ Reis, da autoria do arquiteto Júlio Simão. Ressaltam as dimensões do seu nicho, de onde foi retirada a imagem de Nossa Senhora.
Fonte: https://hpip.org/pt/heritage/details/633

segunda-feira, dezembro 16, 2024

Broas de Natal

Com votos de um Feliz Natal deixo-o (a) com uma receita de Broas de Natal (com mel e vinho do Porto) que encontrei aqui.

Ingredientes:
1 kg de farinha T65, sem fermento
400 gr de açúcar amarelo
2 c. de sopa de mel
3 ovos L
1 c. de chá de sal
1 c. de chá de fermento
1 c. de sopa de canela em pó
1 c. de sopa de erva doce
150 ml de azeite
200 ml de leite
1 cálice de vinho do porto
100 gr de amêndoas
100 gr de nozes
100 gr de sultanas (ou arandos) 
1 limão só a raspa
1 ovo, para pincelar

Preparação:
Numa batedeira coloque a farinha, o açúcar, a erva doce, o sal, a canela e o fermento. 
Envolva com o gancho.
Amorne o azeite, vaze sobre a massa e comece a bater em velocidade média. Adicione o mel, os ovos, um a um, e continue a bater. Adicione o leite, sempre a bater e por fim a raspa do limão e o vinho do porto.
Pique as nozes e as amêndoas e adicione á massa, assim como as sultanas. Envolva bem com o gancho.
Coloque a massa numa bancada enfarinhada e amasse. 
Com as mãos enfarinhadas faça bolas de 40 gr cada. Disponha-as num tabuleiro forrado com papel vegetal. Com um garfo pressione um pouco as bolas. 
Pincele com o ovo previamente batido.
Leve as broas ao forno pré-aquecido a 180º durante 25 minutos, ou até ficarem douradinhas.
Retire-as do forno, e deixe-as arrefecer numa grade.

domingo, dezembro 15, 2024

Jingle Bells

Com votos de Boas Festas ouça Frank Sinatra & Bing Crosby em Jingle Bells.

Jingle Bells, originalmente conhecida como One Horse Open Sleigh, é uma das mais comuns e conhecidas canções natalícias do mundo. Foi escrita e composta por James Lord Pierpont (1822–1893) e publicada como One Horse Open Sleigh em 1857. Tratava-se, contudo, de uma canção para o dia de ação de graças e não para o Natal. A canção retrata as experiências do eu lírico ao andar pela neve num trenó puxado a cavalo.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight

Refrão
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh (2x)

Refrão
A day or two ago
I thought I'd take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upsot

Refrão
A day or two ago
The story I must tell
I went out on the snow
And on my back I fell
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh
He laughed as there I sprawling lie
But quickly drove away

Refrão

Now the ground is white
Go it while you're young
Take the girls tonight
and sing this sleighing song
Just get a bobtailed bay
Two forty as for his speed
And hitch him to an open sleigh
And crack! You'll take the lead

sábado, dezembro 14, 2024

O Natal na Grécia

A lenda do Pai Natal tem origem em São Nicolau, patrono dos marinheiros. Como tal, para os Gregos - povo intimamente ligado ao mar, o Natal reveste-se de uma importância extrema, sendo apenas superado pela Páscoa, celebração suprema para os Cristãos Ortodoxos. Na véspera de Natal as crianças gregas percorrem as ruas entoando cânticos - as Kalanda, e como recompensa recebem doces e frutos secos.

A Kalanta ou Kalanda é uma "Canção de Natal". Esta canção é conhecida também como Kalin Iméran e Christos Genate. É cantada no Natal e acompanhada por instrumentos leves de percussão, pelo triângulo e pela guitarra.

A Kalanta ou Kalanda música tradicional grega conquistou o grande público para além da Grécia por meio de várias apresentações de Nana Mouskouri, por toda a Europa .

Depois de 40 dias de jejum, crianças e adultos regozijam-se com a matança do porco e com deliciosos pratos acompanhados de Christopsomo (pão de Cristo). O Christopsomo é feito uma vez por ano, precisamente no Natal. Esta é uma tradição que remonta a milhares de anos. É claro que os gregos têm outros pães referentes as outras datas, como o Tsoureki (pão da Páscoa), mas todos os aspectos deste pão de Cristo têm um significado religioso.

Na Grécia misturam-se os ritos cristãos e os pagãos: não é frequente a existência de árvore de Natal, mas em vez disso os gregos usam um recipiente de madeira (cheio de água) suspenso, onde é pendurado um raminho de manjericão enrolado à volta de uma cruz de madeira. Todos os dias uma pessoa da família molha a cruz e com ela asperge a casa. Os gregos acreditam que a aspersão os purifica e protege do duende maligno Killantzaroi ou Kallikantzaroi. Durante a maior parte do ano os Kallikantzaroi vivem nas profundezas da terra, mas saem durante os Doze Dias do Natal, aventurando-se sob a cobertura da noite.

Os visitantes não convidados e festivos entram nas casas pela chaminé ou, mais ousadamente, pela porta da frente. As famílias gregas esforçam-se para os afastar. 

Embora as árvores de Natal se tenham vindo a popularizar na Grécia, a tradição tem um toque único e particular. Por exemplo, a Praça Aristotelous na cidade de Tessalónica apresenta uma árvore de Natal maciça e um navio de três mastros. Os navios decorados, uma tradição de longa data, foram originalmente exibidos para dar as boas-vindas aos marinheiros em casa.

Na Grécia apenas a 1 de Janeiro há a troca de prendas do Natal, altura em que tem lugar o ritual de renovação das águas e oferendas aos Náiades, que são os espíritos das nascentes e das águas.

Com votos de Boas Festas proponho-lhe que ouça agora uma Kalanta ou Kalanda na voz da cantora grega Nana Mouskouri.

sexta-feira, dezembro 13, 2024

O Deus dos Últimos

O Deus dos Últimos é um livro do escritor português, originário dos Açores, Daniel de Sá.

Daniel de Sá faleceu vítima de doença aos 69 anos tendo deixado várias obras publicadas, desde artigos de jornal a livros.

Dos livros há a destacar: Ilha Grande Fechada; O Pastor das Casas Mortas; E Deus Teve Medo de Ser Homem; Santa Maria, a Ilha-Mãe; Sobre a Verdade das Coisas e Terceira, Terra de Bravos.

Sinopse:
Vinte e cinco contos escolhidos pelo autor, publicados na imprensa regional ao longo de cerca de quatro décadas e no livro A Longa Espera, alguns foram adaptados para a rádio. Embora em todos haja ressonâncias do Natal, ou da falta dele, na generalidade a sua mensagem vai muito além de um simples postal de Boas Festas ou da lamentação dos pobres e dos tristes para quem os dias decorrem sempre iguais. Um livro dirigido aos sentimentos de qualquer época do ano.

quinta-feira, dezembro 12, 2024

Piensa en mi

Ouça Luz Casal na canção Piensa en mi. Luz Casal (1958) é uma cantora pop-rock espanhola. 

Os seus hits da década de 1980 são "Rufino" de Elena Santonja, "Un Nuevo Día Brillará", versão de "Duel au Soleil" de Étienne Daho. Colaborou na banda sonora do filme Tacones lejanos (Saltos Altos) de Pedro Almodovar com a música "Un Año de Amor". Na década de 1990, cantou temas como "Besaré el suelo" de Carlos Goñi e "Negra Sombra" de Rosalía de Castro.

Si tienes un hondo penar, piensa en mí:
si tienes ganas de llorar, piensa en mí.
Ya ves que venero tu imagen divina,
tu párvula boca que siendo tan niña
me enseño a pecar.

Piensa en mí cuando sufras, cuando llores
también piensa en mí, cuando quieras
quitarme la vida, no lo quiero para nada,
para nada m sirve sín tí.

Piensa en mí cuando sufras, cuando llores,
también piensa en mí, cuando quieras
quitarme la vida, no ma quiero para nada,
para nada me sirve sin tí.

Piensa en mí cuando sufras, cuando llores
también piensa en mí, cuando quieras
quitarme la vida, para nada, para nada
me sirve sin tí.

quarta-feira, dezembro 11, 2024

Licor de Natal

Há muitas receitas, na net, de Licores de Natal Cremosos. 

Os licores cremosos são originários da Europa, tendo sido tradicionalmente usados como digestivos e consumidos após as refeições. Tornaram-se muito populares especialmente durante o Natal e noutras ocasiões de celebração, pela combinação da doçura e da textura aveludada. São frequentemente feitos com ingredientes como o leite, as natas, o leite condensado e aromatizados com cacau, baunilha, café e bebidas alcoólicas.

Nas tradições europeias eram servidos em pequenas doses, tanto para aquecer durante o inverno quanto para celebrar o Natal e o fim do ano.

Deixo-lhe aqui hoje a receita ("pescada" na net) de um Licor De Natal, caseiro e muito cremoso.

Este licor cremoso de Natal é uma receita que reúne os sabores do cacau, da baunilha e do leite condensado, resultando numa bebida suave e especial. Preparado em menos de dez minutos e com poucos ingredientes é uma excelente opção para presentes caseiros.

Ingredientes:
1 colher de chá de cacau em pó: O cacau em pó adiciona um sabor rico e achocolatado ao licor;
1 chávena de natas;
1 colher de chá de extrato de baunilha: A baunilha dá-lhe um toque aromático especial;
1 lata (400 g) de leite condensado.
Preparação:

Antes de começar, separe todos os ingredientes e certifique-se que tem tudo o que é necessário. O licor é muito rápido de preparar e ter os ingredientes à mão facilita ainda mais a sua tarefa.
Coloque o cacau em pó, as natas, o extrato de baunilha e o leite condensado numa batedeira ou num liquidificador.
Bata até que todos os ingredientes estejam bem misturados e a mistura fique completamente homogénea. Este processo não leva mais do que alguns minutos e garante que o licor fique suave e sem grumos.

Armazenamento do Licor:

Transfira a mistura para uma garrafa de vidro limpa e esterilizada. Feche bem com uma tampa. Coloque a garrafa no frigorífico. Este licor pode ser armazenado até 2 semanas, mantendo-se fresco e saboroso. Lembre-se de que a cremosidade pode aumentar ainda mais após algumas horas de refrigeração, tornando o sabor e a textura ainda melhores. Se o licor ficar armazenado por muitos dias, é possível que alguns ingredientes se separem. Basta agitar bem a garrafa antes de servir para restaurar a consistência original.

Variações do Licor Cremoso de Natal:
Para adaptar a receita e criar sabores diferentes, experimente as seguintes variações:
Licor com Canela: Adicione uma pitada de canela em pó aos ingredientes para obter um sabor aquecido e levemente picante, que é perfeito para o clima natalício.
Licor de Café: Substitua o cacau em pó por uma colher de chá de café solúvel para obter uma versão com sabor de café. Esta versão é ideal para quem aprecia bebidas com notas de café.
Licor de Coco: Troque as natas por leite de coco fresco. Isso cria um licor com um toque tropical, mantendo a suavidade e a textura cremosa.
Licor de Chocolate Amargo: Aumente a quantidade de cacau para um sabor mais intenso e levemente amargo. Isso agrada aos que preferem um toque menos doce e mais achocolatado.

Sugestões de Apresentação e Acompanhamento:

Este licor pode ser servido de várias formas, dependendo da ocasião e do gosto pessoal:

Puro em Taças de Licor: É uma excelente escolha como aperitivo ou como digestivo após a refeição.
Com Gelo: Adicione alguns cubos de gelo para suavizar o sabor e criar uma bebida mais refrescante, ideal para aqueles que preferem uma versão menos densa.
Em Bebidas Quentes: Adicione uma dose deste licor a bebidas quentes, como café ou chocolate quente. Isso transforma as bebidas em versões mais sofisticadas e saborosas.
Com Sobremesas: Sirva o licor como acompanhamento de sobremesas, como sorvetes ou gelados, bolos de especiarias ou pudins. A combinação com sobremesas cria um contraste interessante de temperaturas e texturas.

Para um toque especial nas festas, experimente combinar o licor cremoso de Natal com:

Frutas Secas e Oleaginosas: Nozes, avelãs, amêndoas e castanhas combinam bem com a suavidade do licor.
Biscoitos de Especiarias: O sabor da canela, gengibre e outras especiarias presente nos biscoitos complementa perfeitamente a cremosidade do licor.
Queijos: Queijos mais suaves, como o brie ou o camembert, harmonizam com a doçura do licor, enquanto queijos azuis dão origem a um contraste interessante de sabores.
Tábua de Chocolates: Um prato com chocolates amargos ou de leite é uma ótima opção para quem deseja uma experiência de sabor ainda mais rica.
E agora fique com uma outra receita de um Licor Cremoso de Pêssego.

terça-feira, dezembro 10, 2024

Ainda Estou Aqui

Ainda Estou Aqui (2024) é um filme brasileiro, do género drama biográfico, realizado por Walter Salles e protagonizado por Fernanda Torres e Fernanda Montenegro (como Eunice Paiva em diferentes fases da vida), além de Selton Mello no papel de Rubens Paiva e de Marjorie Estiano como Eliana Paiva
O roteiro de Murilo Hauser e Heitor Lorega foi baseado na autobiografia homónima de 2015 escrita por Marcelo Rubens Paiva.
Confira abaixo o trailer de "Ainda Estou Aqui" , indicado pela Academia Brasileira de Cinema para representar o Brasil nos Oscares 2025

Sinopse:
O filme ambientado em 1970 retrata a história autobiográfica de Marcelo Rubens Paiva com foco na vida da sua mãe, Eunice Paiva (Fernanda Torres/Fernanda Montenegro), uma advogada que acabou por se tornar ativista política na sequência da prisão e consequente desaparecimento do seu marido (razão pela qual também foi presa com uma das suas filhas, Eliana Paiva) pela ditadura militar brasileira.
O filme retrata como a vida de uma mulher comum, casada com um importante político, muda drasticamente após o desaparecimento do seu marido, capturado pelo regime militar. Forçada a abandonar a sua rotina de dona de casa, Eunice transforma-se numa ativista dos direitos humanos, lutando pela verdade sobre o paradeiro do marido e enfrentando as consequências brutais da repressão. 
O filme explora não apenas o drama pessoal de Eunice, mas também o impacto do regime militar na vida de milhares de famílias brasileiras, destacando o papel das mulheres na resistência. Com uma narrativa profunda e sensível, Ainda Estou Aqui traz à tona questões de perda, coragem e resiliência, enquanto revisita um dos períodos mais sombrios da história do Brasil. A obra é um tributo à força de Eunice Paiva, que, contra todas as adversidades, se torna uma figura central na luta pelos direitos humanos no país.

 

segunda-feira, dezembro 09, 2024

O Natal no Egito

O Natal no Egito celebrou-se no dia 7 de dezembro. A principal igreja egípcia é a ortodoxa Copta, pelo que o Natal é celebrado nesse dia e não a 25 de Dezembro. 

A Igreja Ortodoxa Egípcia é uma igreja cristã oriental ortodoxa baseada no Egito, África e o Médio Oriente.  A igreja segue o Rito Alexandrino tendo em conta a liturgia, a oração e o património místico, assim como as co-irmãs Igreja Ortodoxa Etíope, Igreja Ortodoxa da Eritreia, Igreja Católica Eritreia, Igreja Católica Etíope e Igreja Católica Copta

Com cerca de 22 milhões de membros em todo o mundo, dos quais cerca de 15 a 18 milhões estão no Egito, é a Igreja nacional cristã do Egito (copta significa egípcio) e uma das Igrejas da Ortodoxia Oriental mais antigas do mundo. Apesar disso, eles representam só 10% dos quase 100 milhões de habitantes do país, que na sua maioria são muçulmanos. 

É a maior Igreja cristã do Norte da África, e é governada pelo seu primaz, o Papa Teodoro II de Alexandria, juntamente com o seu Sínodo.

O Natal destes cristãos é festejado durante quatro semanas e para cada uma delas é usual acender-se uma vela.

Durante os 40 dias do Advento os cristãos ortodoxos coptas jejuam. Durante os 43 dias anteriores ao Natal - de 25/11 a 06/01 -, não se come nenhum tipo de produto de origem animal (carnes, leite e ovos). Esse período chama-se "Kiahk", o Sagrado Jejum de Natal. Nas igrejas cristãs coptas aos sábados à noite cantam-se  músicas de louvor e pela manhã do dia seguinte, bem cedo por volta das 5h frequenta-se a missa do domingo.

No dia 06 de dezembro, as Igrejas Cristãs Coptas celebram uma missa especial com o tema do nascimento de Jesus e cânticos de louvores que, geralmente, vão até cerca da meia noite e no dia seguinte 07 de janeiro, a tradição é a família Cristã Copta reunida numa refeição já marcada pela quebra do Jejum da Natividade e a interação de todos.

Na ceia de Natal, logo após a missa, não podem faltar o pão, o arroz, o alho e a carne cozida. Os Coptas, no dia de Natal é comum visitarem os vizinhos e os parentes, a quem se oferece Kahks, uma espécie de pãezinhos ou biscoitos (recheados de mel ou tâmaras) de Natal que são muito apreciados e típicos nas confeitarias do Egito na época natalícia e consumidos por todos, neste período.