sábado, maio 11, 2013

Funiculì, Funiculà

"Funiculì, Funiculà" é o nome de uma famosa canção napolitana,  escrita pelo jornalista, poeta e cantautor italiano, Giuseppe 'Peppino' Turco e musicada por Luigi Denza, em 1880. Foi composta para celebrar a abertura do primeiro funicular do Monte Vesúvio, em 1879. Foi cantada pela primeira vez em Castellammare di Stabia, no Hotel Quisisana, no dia 6 de junho de 1880 e  tornou-se, logo, um grande sucesso. Sucesso que permanece até aos dias de hoje, tendo sido interpretada por vários tenores, entre eles Luciano Pavarotti.
Ouça agora, Funiculì, Funiculà, interpretada por três jovens tenores do grupo "Il Volo", no Festival de San Remo. Este grupo é constituído por um trio de jovens cantores italianos (Piero Barone, Ignazio Boschetto e Gianluca Ginoblno) que interpretam temas do "pop lírico".

sexta-feira, maio 10, 2013

Em Versos me Revelo

"Em Versos me Revelo", é o novo livro de Inácio Rebelo de Andrade, lançado recentemente pelas Edições Colibri.
Inácio Rebelo de Andrade é um escritor, sociólogo e professor universitário português, nascido em 1935, na cidade de Huambo, em Angola.
Como escritor, publicou alguns contos, crónicas e memórias, que contribuíram para a divulgação da história e cultura angolana, tais como os livros "Um Grito na Noite" (1960), "Apontamentos de Rua" (1961), "O Sabor Doce das Nêsperas Amargas" (1997), "Parábolas em Português" (1999), "Aconteceu em Agosto" (2000), "Revisitações no Exílio" (2001), "Passageiro sem Bilhete" (2003), "Adeus Macau, Adeus Oriente" (2004). Para além das suas obras literárias, escreveu livros científicos, técnicos e eruditos, como "No Centenário de António Sérgio", o "Doutrinador Cooperativista" (1983), "Difusão de Inovações e Extensão Rural" (1987), "Para uma Estratégia de Apoio aos Agricultores" (1988), "Avaliação de Actividades em Extensão Rural" (1996), entre outros. Rebelo de Andrade é ainda membro da Sociedade de Geografia de Lisboa, da União dos Escritores Angolanos e da Associação Portuguesa de Escritores. Juntamente com o poeta angolano Ernesto Lara Filho, foi fundador da coleção Bailundo.

quinta-feira, maio 09, 2013

Lua Cheia

Hoje proponho-lhe que veja um vídeo (de 3 minutos) de uma beleza incrível. Trata do nascimento de uma enorme lua cheia, fotografada pelo australiano, Mark Gee, que filmou este acontecimento, na Nova Zelândia.
O vídeo feito em Wellington, que mostra belíssimas imagens da lua a assomar sobre o miradouro de Mount Victoria, transformou-se num grande sucesso para a Vimeo, já que atingiu as 110 mil visualizações em pouco tempo.
Segundo Mark Gee, o material está tal e qual como foi filmado, sem nenhum tipo de manipulação.

quarta-feira, maio 08, 2013

O Monge Eremita ou The Misguided Monk

Hoje sugiro-lhe um pequeno filme de animação, The Misguided Monk, que foi escrito, produzido, animado e realizado por Tom Long, e que conta com a música de Alexandra Hamer (Solent University, Reino Unido).
Este belo filme conta-nos a história de um velho monge eremita que vê o seu dia e rotina interrompidos, por um hóspede inesperado. Com ele o monge é, involuntariamente, levado a descobrir o verdadeiro significado do companheirismo. Ora veja!

terça-feira, maio 07, 2013

Baía de Sepetiba

A Baía de Sepetiba é uma baía localizada no estado do Rio de Janeiro. Tem cerca de 305 km2 de área, e é limitada a nordeste pela Serra do Mar, a norte pela Serra da Madureira, a sudeste pelo Maciço da Pedra Branca e a sul pela Restinga da Marambaia. Comunica com o oceano Atlântico por meio de duas passagens, a oeste entre os cordões de ilhas que limitam com a ponta da restinga e, a leste, pelo canal que desagua na Barra de Guaratiba. A baía de Sepetiba foi palco de inúmeros acontecimentos da história do Brasil, desde a pré-história indígena, até ser considerada o "Porto do Ouro", por receber todo o ouro que vinha de Paraty com destino a Lisboa. No século XVIII, a baía de Sepetiba foi cenário de muitas batalhas entre corsários atraídos pelo ouro e soldados do rei Dom João IV. Além do ouro, os piratas usurpavam o pau-brasil abundante nas matas da região.
Hoje a baia, as áreas de mangal  e as zonas de estuário constituem um berço natural para as diversas espécies de moluscos, crustáceos e peixes existentes neste ecossistema. A actividade pesqueira é, pois,  um importante suporte económico e social para a região, que possui, ainda, indiscutível vocação natural para o turismo, com as ilhas da Madeira, Martins e Jaguanum, parte da ilha de Itacuruçá e três cachoeiras: Mazomba, Itimirim e Bicão. Além das praias de Coroa Grande, Itacuruçá, Muriqui, Ibicuí, Sahy, Praia Grande entre outras. Se quiser ficar a conhecer melhor esta região do litoral brasileiro, basta ver a belíssima apresentação que se segue. 

segunda-feira, maio 06, 2013

Mãe

Fique com a presentação de Gal Costa no programa Altas Horas exibido na Rede Globo em 07/04/2013, onde interpreta a canção "Mãe", de Caetano Veloso.

Palavras, calas, nada fiz
Estou tão infeliz
Falasses, desses, visses não
Imensa solidão
Eu sou um Rei que não tem fim
E brilhas dentro aqui
Guitarras, salas, vento, chão
Que dor no coração
Cidades, mares, povo, rio
Ninguém me tem amor
Cigarra, camas, colos, ninhos
Um pouco de calor
Eu sou um homem tão sozinho
Mas brilhas no que sou
E o meu caminho e o teu caminho
É um nem vais nem vou
Meninos, ondas, becos, mãe
E só porque não estais
És para mim que nada mais
Na boca das manhãs
Sou triste, quase um bicho triste
E brilhas mesmo assim
Eu canto, grito, corro, rio
e nunca chego a ti.
Caetano Veloso
 

domingo, maio 05, 2013

A Globalização dos Provérbios Portugueses

Hoje sugiro-lhe que visite uma página do facebook que tem como originalidade dar a conhecer alguns provérbios portugueses traduzidos (literalmente) para o Inglês. É, verdadeiramente, o que se chama a globalização dos nossos provérbios, ou seja, de uma parte da cultura portuguesa .
Numa altura em que tanto se fala da necessidade de internacionalização e de globalização dos produtos portugueses (não nos podemos esquecer da história do Pastel de Nata), o Luís Santos resolveu criar a página: "Portuguese Sayings" (Se quiser ficar a conhecer melhor esta página basta clicar nos links). Esta, apresenta provérbios, expressões idiomáticas e frases já míticas traduzidas para inglês e também uma Portuguese Sayings Fashion Store.
E não se esqueça: "Há coisas que não lembram ao diabo"!! "Ou há coisas do arco da velha"!!!