quarta-feira, setembro 01, 2010

Com'è triste Venezia

Esta é a versão mais bela da clássica canção de Charles Aznavour, "Que C'est Triste Venise." Fora de Itália é muito rara. "Que c'est triste Venise", cantada em francês, em italiano ("Com'è triste Venezia"), espanhol ("Venecia sin tí"), inglês ("How sad Venice can be", "The Old-Fashioned Way") e alemão ("Venedig im Grau") está entre as mais famosas canções poliglotas de Aznavour. Espero que goste. Aprecie também as belíssimas imagens da mais bonita das cidades: Veneza.
Charles Aznavour, cujo nome verdadeiro é Aznavourian, nasceu em Paris. É filho de pais imigrantes de origem arménia.
Descobriu a paixão pelo mundo do entretenimento, no restaurante da família, onde o seu pai cantava. Conseguiu, mais tarde, alguns pequenos papéis no cinema e no teatro. Em 1941, trabalha para Edith Piaf, que o incentiva a lançar-se a solo.
A partir daí conhece o sucesso que se tem prolongado no tempo.
Além de ser um dos mais populares cantores da França, é também um dos cantores franceses mais conhecidos no exterior. Actuou em mais de 60 filmes, compôs cerca de 850 canções (incluindo 150 em inglês, 100 em italiano, 70 em espanhol e 50 em alemão) e já vendeu bem mais que 100 milhões de discos. Nos anos 1970, Aznavour tornou-se um grande sucesso no Reino Unido, onde a sua canção "She" saltou para o número um, no ranking de sucessos a nível mundial.
A lista de artistas que já cantaram Aznavour abrange de Fred Astaire a Bing Crosby, de Ray Charles a Liza Minelli. Elvis Costello gravou "She" para o filme Notting Hill. O tenor Plácido Domingo é um grande amigo de Aznavour e frequentemente canta os seus sucessos, principalmente a versão de Aznavour de Ave Maria, de 1994.
Aznavour começou a sua turnê global de despedida no fim de 2006. Obteve a cidadania arménia em Dezembro de 2008 e em 2009 tornou-se embaixador da Arménia na Suíça.
Em 1997, o Presidente da República francesa, Jacques Chirac, nomeou-o oficial da Legião de Honra. Esta é, certamente, a melhor prova de que Charles Aznavour se tornou um pilar da cultura francesa.

Com'è triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Com'è triste Venezia
Se non si ama più

Si cercano parole
Che nessuno dirà
E si vorrebbe piangere
Non si può più

Com'è triste Venezia
Se nella barca c'è
Soltanto un gondoliere
Che guarda verso te

E non ti chiede niente
Perché negli occhi tuoi
E dentro la tua mente
C'è soltanto Lei

Com'è triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Com'è triste Venezia
Se non si ama più

I musei e le chiese
Si aprono per noi
Ma non lo sanno
Che ormai tu non ci sei

Com'è triste Venezia
Di sera la laguna
Se si cerca una mano
Che non si trova più

Si fa dell'ironia
Davanti a quella luna
Che un dì ti ha vista mia
E non ti vede più

Addio gabbiani in volo
Che un giorno salutaste
Due punti neri al suolo
Addio anche da lei

Troppo triste Venezia
Soltanto un anno dopo
Troppo triste Venezia
Se non si ama più

1 comentário:

Fernando Vasconcelos disse...

Uma voz inconfundível. Não é a minha canção preferida de Aznavour, mas é lindo e então em Italiano fica com um certo ar de je ne sais quoi ..